ミスチル新曲タイトルhere comes my loveの英語の意味
どうも、ミスチルバカことexchange(@mrchildrenbaka)です!気になる気になるそのタイトルの意味、here comes my loveとは。。。
ビートルズのHere comes the sunと同じ構文!
とりあえず、Beatlesが好きな人は「Here comes the sun」を思い浮かべますわな!ジョージハリスンの名曲でございます!!!はい、もうおっさんですね、最近の若い子たちはBeatlesとか聞かないだろうなあ・・・。
「日が昇ってきたよ。」
長い長い冬の日が終わって春が来るのが待ち遠しい。はるまついぶき的なそんな感じの曲でしょうか。bankbandだけど。そういや最近bankband何してるんだろ。後で調べてみよう。
とりあえずhere comes my love(ヒアカムズマイラブ)英語の意味は?(直訳)
はい、脱線しちゃったね、脱線だね。で、なんだっけ、here comes my loveの意味ね。
「僕の愛がここに来る」
めっちゃ直訳!!!(笑) もうね、直訳しちゃったら詩的センスなんてあったもんじゃないね、櫻井和寿先生はほんとに天才でございます!!
「僕の愛はここに来てるよ」
くらいの感じでしょうか。どうでしょうか。バイリンガルミスチルファンの方々!!!
お手紙を破ったりとか、そういう歌詞が聞こえてくるのできっと手紙だけれども、あったかい愛情はそこにあるよ、とかそんな感じでしょうか。ていうか、ちゃんと曲を聞いていなくてごめんなさい!!!
ちゃんと曲を聴いて勉強いたします!とりあえずBeatlesのHere comes the sunを思い出したっていうそれがお伝えしたかったということで。。。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません